IMPORTANTE...

Como Patólogos del Habla y del Lenguaje, la Fonética Acústica adquiere un papel
importante en la interpretación y análisis de las muestras
lingüísticas requeridas para una optima evaluación
e intervención de un individuo desde el punto de vista comunicativo.

Sunday, April 26, 2015

CUADRO COMPARATIVO FONETICA Y FONOLOGIA



DEFINICION
UNIDAD FUNDAMENTAL
CONVENCIONES
AREA DE ESTUDIO
CARACTERISTICAS
ERRORES COMUNES
PARA QUE?
FONETICA
Es el estudio de los sonidos de un idioma, los fonemas.
Es una lista, un número determinado de sonidos.
Los sonidos y sus variantes alofónicas.

Los sonidos se encierran en corchetes
[ ]
Fonemas y sus variantes alofónicos.  No alteran el significado de las palabras.
[beso][veso]
Usa Alfabeto Fonético Internacional

Es frecuente usar letras en vez de símbolos fonéticos  en las transcripciones.
Para analizar y mejorar la pronunciacion partiendo de las esctructuras y los procesos fisiologicos que se dan al articular las palabras.
FONOLOGIA
Es el estudio del sistema de los sonidos de un idioma, los fonemas, de las reglas que estos usan al combinarse.
Fonema


Los fonemas se encierran en barras diagonales
/ / 
Fonemas y sus sonidos contrastivos que pueden alterar el significado de las palabras.
/beso/
/teso/

Alfabeto Fonético Internacional

Es frecuente usar letras en vez de símbolos fonéticos  en las transcripciones.
Para analizar y mejorar, las distintas variaciones de los sonidos sean o no pertinentes fonológicamente.








DEFINICION
PARA QUE?
OBSERVACIONES
Fonética acústica
Es el estudio de las propiedades de las ondas sonoras que se producen al articular distintos sonidos
Para observar las distintas características acústicas que tienen los distintos sonidos.
Los formantes que analizan los sonidos.
Fonetica articulatoria
Es el estudio de como se producen los distintos sonidos en un idioma.
Para mejorar la articulación de los sonidos.
Punto y modo de articulation.
El fonema
Es la unidad fundamental en el estudio de la fonologia.
Unidad mínima contrastiva en un idioma determinado.
Al cambiar el sonido crea una nueva palabra. (Unidad contrastiva.)
/pote/ , /bote/.
Par minimo
Un par de palabras que solo se distingue en un sonido.
Para contrastar un fonema que es un fonema que no es un fonema.
Pan - Van
Te - De
Alofonos 
Variacion en la pronunciacion que no es contrastivo.
No afecta el significado de la palabra.
Misa - s sorda y sonora
Alfabeto Fonetico Internacional
Es un alfabeto compuesto por los distintos sonidos producidos en la lengua oral
Para representar los sonidos de manera universal sin influencia ortográfica al realizar transcripciones fonéticas o fonematicas.
Cada sonido se representa por un símbolo.  
Evita la ambiguedad en la interpretacion de los sonidos.
/n/
[n]

Thursday, April 23, 2015

Diferencias fonéticas y fonológicas de los hablantes de nuestro idioma "Español".

El español posee infinitas variantes lingüistas.  Dependiendo de factores como la región y la cultura, cambia la pronunciación y el acento de la lengua.  Para tener la capacidad de leer, y comprender con exactitud los sonidos que se encuentran en las distintas lenguas del mundo, aprender a reconocerlos al escucharlos, producir los sonidos al hablar y simbolizarlos al escribir, mejorando la capacidad de discriminación auditiva y de articulación lingüística; es necesario conocer y manejar la fonética y la fonología.

No es una cuestión sencilla, ciertamente requiere de un buen oído, de una buena memoria y de una excelente capacidad de discriminación.  Si manejamos la fonética y la fonología, será mas fácil leer transcripciones fonéticas de otros países sin fruncir el ceño y logrando imaginar la expresión auditiva 100% real de lo que estamos leyendo, de tal manera, que como profesionales de la comunicación, podemos diferenciar fácilmente los errores de forma, que son los de interés de esta materia.  

En Colombia por ejemplo los acentos varían de ciudad en cuidad, incluso en algunas ciudades de la misma costa, existen claras diferencias entre la pronunciación y acento de las palabras, se omiten sonidos, se arengan otros , y otros se sustituyen.  Sin embargo, en la mayoría de los casos no se altera el significado de la palabra (fonética), son alteraciones alofonicas.  De la misma manera, la presencia de los distintos dialectos genera la presencia de palabras totalmente diferentes de una región a otra, de tal manera que puede darse que un mismo país, una parte de la población desconozca el significado de una palabra que se usa en otra región del mismo país.  Por ejemplo en la costa a la bolsa se le llama “bolsa” y en Cali, una ciudad del interior, se le llama “chuspa”.  

En los mismos teclados del computador, no es fácil encontrar los símbolos alternativos para este tipo de transcripciones fonéticas.  Este sistema no dependen de la ortografía de ninguna lengua en particular, situación que facilita la interpretación del mismo pues evita las ambigüedades y lo hace universal.

Es así, que con tantas variaciones lingüísticas y como se observó en el documento anterior acerca de los pobres estándares en el español para el aprendizaje del este como primera lengua y como lengua extranjera, es necesario familiarizarse con estos símbolos y buscar herramientas que faciliten su uso de manera tal que la profesión de Terapia de Lenguaje sea mas exitosa en cada uno de los rincones del globo terráqueo.

Basado en lo anterior la fonética permite poseer herramientas (el Alfabeto Fonético Internacional, entre otras.) para hacer transcripciones (fonémicas, y fonéticas) reales y exactas acerca de las muestras sonoras producidas por hablantes para su análisis y estudio y mejoramiento.


Tuesday, April 21, 2015

MAPAS CONCEPTUALES


LA IMPORTANCIA DE LA FONETICA ACUSTICA EN LA TERAPIA DEL HABLA Y DEL LENGUAJE.






     La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura, evolución histórica y del conocimiento de una lengua.  Si en alguna profesión se tiene relación con el concepto de lengua, como por ejemplo, en la terapia del habla y del lenguaje; es necesario estar familiarizado y profundizar acerca de éste y otros temas más específicos para poder ejercer de manera ética y profesional.  Toda lengua esta conformada por un código lingüístico, este puede ser oral, o de signos.  En este caso en particular, se abordará el código oral, la lengua, y un componente fundamental de ésta, es la denominada fonética, la cual presenta diferentes ramas de vital importancia para el análisis de este código.  Siendo la fonética acústica una de estas ramas, se analizará la importancia que ésta tiene en la profesión de Terapia de Lenguaje  y el porqué puede que ésta brinde al terapeuta, más información que la tradicional y conocida fonética articulatoria.

     La lengua como tal posee tres aspectos fundamentales:  la forma, el contenido y el uso.  La forma, se refiere a la parte expresiva del lenguaje; el contenido al área comprensiva, y el uso a la funcionalidad del lenguaje.  Para un profesional del lenguaje abordar a un individuo con dificultades comunicativas, uno de los aspectos indispensables en los que debe existir un dominio en el conocimiento, es de la lengua de esta persona. Ya que dependiendo de esta, de sus variaciones y aspectos específicos, el profesional podrá identificar, y tratar las distintas dificultades comunicativas que puedan estar presentes.  

     En todo proceso comunicativo existe el conocido “circuito del habla”, en el que se distinguen 5 fases:  Codificación, emisión, transmisión, recepción y descodificación.   En este proceso todo gira en torno a la “transmisión" de este mensaje , que fue codificado y que posteriormente será descodificado, por el receptor.  Es precisamente éste mensaje, producto de una codificación cerebral y una interacción de los órganos fonoarticuladores; el que justamente a través del canal aéreo (aire), convertido en ondas sonoras, usando un código lingüístico, traducido en sonido, el  cual el receptor, finalmente descodificará e interpretará (Antonio Quilis.).   Este proceso presenta tres fases:  una fase psíquica, una fase fisiológica y una fase acústica.  Esta última fase, para los lingüistas y teóricos de la comunicación, consiste en la transmisión de un punto a otro de de una determinada información.  El profesional de Terapia de Lenguaje debe conocer en detalle cada uno de los componentes sonoros de la lengua de la persona a la que esta brindando su ayuda,  con el fin de garantizar, que dicho mensaje sea enviado con la claridad necesaria para lograr transmitir el mensaje inicialmente elaborado.  Es allí donde la fonética, como herramienta  de apoyo, adquiere mayor importancia.


     La fonética, es el estudio de los sonidos del lenguaje, es una rama de la lingüística que a diferencia de otras, solo se interesa en el lenguaje articulado, ese que es el que le interesa al terapeuta del lenguaje.  Particularmente, la fonética acústica, la cual se ocupa de estudiar los componentes que conforman la onda sonora compleja de los sonidos articulados, a diferencia de la fonética auditiva, que se encarga de el análisis perceptivo de los mensajes lingüísticos; proveerá a este profesional de la información necesaria y detallada para el análisis de cada uno de los sonidos que conforman una lengua en particular, con el fin de dominar su producción, variaciones y análisis, de tal manera que pueda ser capaz de crear  estrategias para ayudar a aquellos emisores a enviar y producir el mensaje en cuestión de la manera mas eficaz posible.

     Anteriormente, se le daba mayor importancia a otra rama de la fonética, la fonética articulatoria,  la cual investiga y describe la formación de los sonidos desde el punto de vista de la producción en el sistema articulador, esto es desde el lugar y el modo exacto de articulación.  De hecho aun en la actualidad, los fonoaudiólogos aun están mas familiarizados con la terminología e información que maneja este tipo de fonética, la cual es frecuentemente utilizada para describir una lengua.  Sin embargo con el paso de los años, se ha logrado constatar por parte de los expertos, que los datos de la fonética acústica son mas objetivos,  mas adecuados, mas específicos y mas constantes que los de la fonética articulatoria para la descripción de la fonética y para la comunicación humana, sin que esto le reste importancia a la anterior.  

     La fonética acústica analiza la producción de los sonidos de una lengua a través de el análisis espectográfico de cada uno de los sonidos en términos de frequencia,  y amplitud, entre otros.   Retoma las características fundamentales y especificas que conforman la producción de un sonido como la frecuencia fundamental, los distintos armónicos, los formantes del sonido, que no son mas que aquellas zonas reforzadas de las frecuencias que caracterizan el timbre de un sonido (número, audibilidad y conformación de de los armónicos.), los resonadores, etc.  La evolución de la tecnología trajo consigo la evolución de la electroacústica, con la cual llegó el espectógrafo.  Aparato que permite la descomposición automática de la onda sonora compleja en cada uno de sus componentes integrantes y suministra todos los datos necesarios para el análisis del sonido lingüístico (cantidad del estimulo, frecuencias, intensidad, timbre o estructuras formánticas, armónicos y frecuencia fundamental.).  De esta manera, tanto las vocales, como las consonantes presentan patrones unos amparados bajo los formantes que brindan información especifica basada en sus relaciones y las diferentes posiciones de los órganos fonoarticuladores.  Por ejemplo se sabe a través de la fonética acústica, que el reconocimiento de una consonante a través de su percepción depende del cambio de la frecuencia, mientras que en el caso de las vocales depende de la estabilidad de la misma.

A cada paso son más los argumentos que se inclinan a utilizar el análisis acústico de los sonidos lingüísticos mas que el articulatorio.  Otro ejemplo de estos es el número de parámetros que es necesario a tener en cuenta en el nivel articulatorio para especificar con exactitud la posición de los órganos fonoarticuladores en la emisión de una vocal, que termina siendo muy elevado , en comparación con los parámetros acústicos que son más objetivos y reducidos.

     Basado en lo anterior puede inferirse que hoy en día el profesional en Terapia del Lenguaje, debe familiarizarse un poco mas con términos como espectogramas, formantes, frecuencia fundamental, armónicos, etc, propios de la fonética acústica, que al parecer revelan información mas detallada y objetiva acerca de los distintos sonidos producidos en una lengua.  Esto sin dejar de lado las características propuestas por la fonética articulatoria tradicional,  y sus características nasales, orales, velares, etc., y que anteriormente era considerada como la mas  adecuada para estudiar la producción de los sonidos desde el punto de vista fonético. 


Lina Bruges
Terapista de Lenguaje Bilingue
Bilingual Speech Language Pathologist